Wenn Ihre Oberfläche in jeder Sprache intuitiv bleiben soll
Bei Software und Apps entscheidet die Sprache im Interface darüber, ob sich Nutzer:innen zurechtfinden. Buttons, Menüs, Fehlermeldungen und Hilfetexte müssen kurz, eindeutig und verständlich sein – auch dann, wenn Zeichenplätze begrenzt sind oder bestimmte Layouts eingehalten werden müssen.
Wir übersetzen solche UI-Texte mit unserer Übersetzungstechnologie und legen besonderen Wert auf Klarheit, Kürze und Konsistenz. Die Lokalisierung orientiert sich an Ihren Vorgaben zu Stil und Ton und sorgt dafür, dass sich Ihre Anwendung in jeder Sprache vertraut anfühlt.


Wie wir mit UI-Ressourcen arbeiten
Der typische Ablauf:
Ihre Ressourcendateien werden eingelesen.
Nur die textlichen Inhalte werden mit unserer Übersetzungstechnologie verarbeitet; Variablen und Platzhalter bleiben unverändert.
Die Übersetzung berücksichtigt Kontext und Ihren gewünschten Stil.
Die Ausgabe erfolgt im Originalformat, sodass die Dateien direkt in Ihren Build-Prozess integriert werden können.
Wo sinnvoll, achten wir zusätzlich auf besonders knappe Formulierungen, damit Buttons, Labels und Menüs in engen Layouts nicht überlaufen.
Stil, Terminologie & Lokalisierung im UI-Bereich
Für UI-Texte ist ein durchgehender Sprachstil besonders wichtig. Unsere Übersetzungstechnologie unterstützt Sie, indem:
definierte Fachbegriffe konsistent verwendet werden
Ton und Anrede entsprechend Ihrer Marke gewählt werden
Datums- und Zahlenschreibweisen an Zielmärkte angepasst werden
länderspezifische Gepflogenheiten in der Formulierung berücksichtigt werden
So bleibt Ihre Benutzeroberfläche auch nach der Lokalisierung stimmig – technisch und sprachlich.

Bereit, Ihre Inhalte global wirken zu lassen?
Unverbindliches Übersetzungsangebot anfordern & direkt loslegen
Laden Sie jetzt Ihre Datei hoch und erhalten Sie ein transparentes und unverbindliches Angebot.
Nach Ihrer Bestätigung erhalten Sie innerhalb der Lieferfrist ihre fertige Übersetzung.

Kostenloses Beratungsgespräch sichern
Finden Sie in einem kurzen Gespräch heraus, wie wir Ihre bestehenden Übersetzungs- und Lokalisierungsprozesse schlanker, kosteneffizienter und wirkungsvoller gestalten können.
Gemeinsam schauen wir uns Ihre aktuellen Abläufe an, identifizieren Einsparpotenziale und zeigen, wie sich Qualität und Wirkung Ihrer Inhalte messbar erhöhen lassen. So finden wir die Lösung, die für Ihr Unternehmen am sinnvollsten ist.
